Creo que ayer tuve un déjà vu viendo el telediario. Luego pensé que habría oído mal, que sería una alucinación fruto de la excesiva comida. Pero no, resulta que vuelven a la carga. Sí, sí, lo mismo que hace un año. Aunque esta vez parece que han conseguido convencer al Congreso de los Diputados para que inste a la RAE a eliminar las acepciones "ofensivas" de gallego.
Ya me imagino la contestación de tan noble institución:
Vamos a haceros el mismo caso que hacéis a nuestras sugerencias lingüísticas sobre redacción de leyes. [Acompañado de una pedorreta.]
Y las reacciones del académico Pérez-Reverte:
Si con Franco no cedimos, menos ahora con esta caterva de maricones que no ha visto la guerra de cerca en su puta vida. Gilipollas.
Si no fuera tan triste hasta sería gracioso.
3 comentarios:
La RAE también estaba semánticamente en contra de llamar matrimonio a lo que hoy permite la ley en España, y lo dijo, e hizo un poco el ridículo. Y no hay más que ver algunas definiciones científicas para ver que la Academia no es, ni mucho menos, infalible (la última: óvalo).
Claro que la RAE no es infalible. No hay más que ver cómo se cubren de gloria inventando términos como "cederrón". Incluso es posible que en este caso estas acepciones de gallego sean realmente marginales y no merezcan su inclusión en el próximo DRAE (aunque siempre encuentro enriquecedora la polisemia, sea lo que sea eso). Lo lamentable es que un grupo de parlamentarios se sientan ofendidos por el significado de una palabra y pretendan reordenar la realidad a su gusto, como si quitando una definición del diccionario "gallego" dejara de significar "tartamudo" en El Salvador.
En principio, la RAE no se dedica a inventar el español, sino simplemente a constatar lo que hay e intentar que la cosa no degenere demasiado rápido. Todo ello según la opinión de algunos de los escritores, lingüistas, etc. más importantes de los países de habla española.
PD: Qué grande la definición de óvalo.
Sí, estoy de acuerdo.
Aunque no sé si la parte "da esplendor" del lema de la Academia permite incluir acepciones xenófobas (porque utiliza el nombre del que en Costa Rica, por ejemplo, es extranjero, para un concepto despectivo; dicho sea con mi respeto a los tartamudos, claro). También se le pueden añadir las abreviaturas de uso "despect." o "coloq." como pasa con "sudaca".
Alguien debería comprobar también si se siguen utilizando en Costa Rica y Puerto Rico.
Un saludo.
Publicar un comentario